Лексичні норми

Лексичні норми полягають у правильному слововживанні, уникненні неправомірних запозичень, кальок з російської мови.

Барва – фарба. Розрізняються значенням.

Барва– природний колір, забарвлення; перен. колорит, манера: Барви лісу. Барви народного мистецтва.

Фарбаколір, штучно нанесений: Малювати акварельними фарбами.

 

Білет – квиток.Розрізняються значенням і сполучуваністю.

Білет: 1. Картка з питаннями для тих, хто складає іспити: Екзаменаційний білет.

            2. Цінні папери: Кредитний білет. Казначейський білет. Лотерейний білет.

Квиток:1. Документ, який засвідчує належність до організації: Партійний квиток. Студентський квиток.

            2. Куплена картка, яка дає право на проїзд у транспорті, на відвідання театру, музею тощо: Авіаквиток. Вхідний квиток.

 

Біля, прийм. Уживається тільки на означення місця: Стояти біля воріт.

Не можна вживати на означення приблизної кількості «біля десяти тисяч». Треба: близько десяти тисяч.

 

Будівельник – будівник – будівничий.

Будівникі (рідше) будівничий уживаються у значенні «творець, засновник»: Будівник нової цивілізації.

Будівельник – людина, яка має будівельну спеціальність: Інженер-будівельник.

Будівник– також узагальнена назва людини, яка бере участь у спорудженні чогось: Будівник зрошувального каналу.

 

Болільник – уболівальник.

У значенні «той, хто турбується про когось, щось; пристрасний прихильник спортивних змагань» правильно вживати вболівальник.

Болільник є ненормативним уживанням.

Online WordPressORG template HostingReview
Вейк Николас ван